当前位置:价值范文网>范文大全 > 专题范文 > 2023年桓原文及翻译,桓赏析(完整)

2023年桓原文及翻译,桓赏析(完整)

发布时间: 2023-03-25 10:20:10 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的2022年桓原文及翻译,桓赏析(完整),供大家参考。

2022年桓原文及翻译,桓赏析(完整)

桓原文

作者:佚名 〔先秦〕

绥万邦,娄丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。

桓译文及注释

译文

万国和睦,连年丰收,全靠上天降福祥。威风凛凛的武王,拥有英勇的兵将,安抚了天下四方,周室安定兴旺。啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。

注释

绥:和。万邦:指天下各诸侯国。

娄(lǚ):同“屡”。

匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。

桓桓:威武的样子。

保:拥有。士:指武士。

于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。

克:能。家:周室,周王宗室。

於(wū):叹词。昭:光明,显耀。

皇:皇天。间(jiàn):通“瞷”,监察。

推荐访问:

版权所有:价值范文网 2013-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[价值范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 价值范文网 © All Rights Reserved.。备案号:浙ICP备2023004171号